English version by Mahmood Jamal Original Language Arabic Stillness, then silence, then random speech, Then knowledge, intoxication, annihilation; Earth, then fire, then light. Coldness, then shade, then sunlight. Thorny road, then a path, then the wilderness. River, then ocean, then the shore; Contentment, desire, then Love. Closeness, union, intimacy; Closing, then opening, then obliteration, Separation, togetherness, then longing; Signs for those of real understanding Who find this world of little value. [2469.jpg] -- from Islamic Mystical Poetry: Sufi Verse from the Early Mystics to Rumi, Translated by Mahmood Jamal <
questions, comments, suggestions/feedback, take-down requests, contribute, etc
contact me @ integralyogin@gmail.com or via the comments below
or join the integral discord server (chatrooms)
if the page you visited was empty, it may be noted and I will try to fill it out. cheers